忍者ブログ

「の」べや

編集後記とかゲーム作ってたりとかいろいろ。 気まぐれ飽き性なんでもござれ。

   

[PR]

同人誌、同人ゲーム、同人ソフトのダウンロードショップ - DLsite

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【動画】「Graveyard Keeper #03 - 助手クンの墓守物語 」アップロードしました。

同人誌、同人ゲーム、同人ソフトのダウンロードショップ - DLsite




本日18時アップロードしました。よろしくお願いいたします。

さて、今回は前回以上にストーリーに焦点を当てて作ってみました。というのも、やっぱりこのゲーム、物語を追っていった方が楽しいと思うようになったからです。

でも、ここでひとつ問題が……
それは、日本語の言い回しですね。

機械翻訳ではなさそうなのですが、どうやらとても真面目な方が翻訳をされているみたいで、物事がほぼ直線的に翻訳されていました。もちろんこれは悪いことじゃありません。ただ、あまりにも直線すぎて理解が難しい、というのが本音です。

だからと言ってわざわざ英語版をプレイするほど私が英語に精通してるわけでもありませんし……。ただ、やっぱり言い回しうんぬんが独特なのは避けようがありません。もしかしたら英語でも言い回しは特殊なのかもしれません。

ただ、やはり「理解しにくい」言葉でゲーム内のキャラ達が会話を進めてしまうと、プレイヤーは読むのがめんどくさくなります。そうなると、会話文は読むには読みますが「読み流す」程度になってしまいます。

そうなると……つまりは物語に興味が無くなってしまうわけです。だって意味がわからないんだから。「こんな感じの話かなー」なんて適当に想像しながら話を追いかける程度のものになります。

さて、プレイヤーが物語に興味がなくなるとどうなるか……。それは、評価の対象から物語部分が除外される、ようになります。

つまり「システム」とか「見た目(グラフィック・音楽など)」だけでこのゲームは面白いか面白くないかという判断をする、と。

ただぶっちゃげ、システムだけならスターデューバレーと似ていますし、あえて言うなら負けてます。見た目?2Dゲームですから見た目なんて正直なんとも……。音楽?音楽、このゲームの音楽結構好きなんですけど、残念ながらプレイヤーの心を掴むまではいかないです(そもそもプレイヤーの心をつかめる曲なんて本当に限られてると思います)。

つまり、何が言いたいか、って?



気が付いたらユーザーレビューの評価が賛否両論になってました(´・ω・`)。

最近のユーザーレビューは何かとあてにならないのでそこまで気にしてませんが、できればもっといい評価を付けてもらえるようになってほしいものです。
面白そうで発売日を待っていたっていうゲームが、こういう評価を受けてしまうとなんだかさみしいじゃないですか、はい。
同人誌、同人ゲーム、同人ソフトのダウンロードショップ - DLsite DMM GAMES 遊び放題
PR

COMMENT

ブログ内検索

お知らせ

動画に使用している「妹さん」の立ち絵はこちらの著作権フリー素材集を使って作っています。


著作権フリー立ちキャラクター素材集vol.8全年齢版


2021/08/05に CeVIO AI さとうささらが発売されました。なんとDLSiteでも買えます。

カレンダー

10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

カテゴリ

プロフィール

HN:
のぎー
性別:
男性

カウンター

Copyright ©  -- 「の」べや --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]